16.12.08

Blah, o lo que no pude decir in spanish



Tongue Tied en La Menor


few are the faces whose factions draw fire
and draw blood
in their ravaging beauty.

Oh, yes, perdón,
I forgot we were in your land,
on the clay from your mold, which
usted, mi preciosa, rompió.

Hardly worthwhile
In my non-non-native tongue,
En mi lengua edipal,
Me pierdo en el ritmo
Salgo awkward de más,
Lo sé, y no me es extraño
Sentirme un alienígena
Whistling Lieder
En una estrella fugaz.

What is lost in translation,
Cuando cambio unos pesos
Y la oficina de cambio
Charges in greens?
So I hear you like ballads,
love songs. Don’t you know?
I am drunk in your music
Cuando me das tu sonrisa,
Cuando desciframos secretos
en la profundidad
del iris de unotro,
Estoy borracho,
Sabías?
y es nada más
para beberte
en tu sobriedad;
remember,
an alien drinks
no para entonarse
rather
para no desentonar,
y si quiero beberte
no es por acompañar la bebida
sino porque,
in the waking hours
of a naked morning,
at the dreamer’s matinée
or at the lover’s torment,
nadie más me podría alimentar.


No comments: